Scelte Accessibili da Tastiera (per gli Utenti di Firefox i tasti da utilizzare sono ALT SHIFT e Numero, mentre per gli Utenti di Internet Explorer i tasti abilitati sono ALT e Numero indicato): Contenuto della Pagina (ALT 1) | Collegamento Pagina Principale (ALT 0) | Inizio Pagina e Scelte Accessibili da Tastiera (ALT 2) | Lista Spalla Sinistra (ALT 3) | Mappa del Sito (ALT 4) | Informazioni sulla Sardegna (ALT 5) | Funghi in Sardegna (ALT 6) | Racconti in Bacheca (ALT 7) | Sezione Viaggi (ALT 8) | Fine Pagina (ALT 9)
Logo FonteSarda (Fonte Sarda) Funghi in Sardegna: Fotografie e caratteri macroscopici - Photos Champignons - Images Mushrooms Bandiera della Pace Contro tutte le Guerre
Pagina Principale

Funghi in Sardegna

G.A.D. 01
G.A.D. 02

Informazioni sui Funghi in Sardegna 16 Boleti Boletus rhodoxanthus

Banner Love Art

Schede di Micologia: fotografie funghi 1996

Boletus rhodoxanthus

Funghi della Sardegna Boletus Rhodoxanthus - Champignons de Sardaigne - Sardinian Mushroom

Dominio: Eukariota
Regno: Fungi
Divisione o Phylum: Basidiomycota
Classe: Basidiomycetes
Sottoclasse: Agaricomycetidae
Ordine: Boletales
Famiglia: Boletaceae
Genere: Boletus
Sezione: Luridus.

Sinonimi:
Boletus sanguineus varietà rhodoxanthus Krombholz.

Descrizione Boletus rhodoxanthus

Caratteri Macroscopici

Cappello: dimensioni variabili, può superare i 10-12 centimetri, globoso emisferico poi convesso pulvinato, bordo involuto irregolare, quasi lobato, superficie irregolare. Cuticola vellutata poi glabra, colore biancastro, punteggiato di giallo e rosa.

Imenio: tubuli corti arrotondati al gambo, giallo pallido, poi giallo verdastro pallido, tendono al grigio. Pori piccoli, quasi rotondi, rosso porpora.

Gambo: corto, panciuto alla base che termina leggermente appuntita, colore giallo verso il cappello e rosso bruno verso la base, ornato da un fitto reticolo rosso vivo.

Habitat: boschi di latifoglie (leccio, quercia). Periodo di crescita fine estate.

Commestibilità: Velenoso.

Regno: Funghi
Classe: Basidiomiceti
Ordine: Boletali
Famiglia: Boletacee
Genere: Boleti
Sezione: Luridi (che tende ad annerire).

Sinonimi:
Boletus rhodoxanthus (Krombholz) Kallenbach (1925);

Sardaigne: Gratuit, Photos Champignons

GEOMETRIE D'AMOUR:

La courbe est distance la plus délicieuse entre deux-points. (Mae West)

Citations - L'activité érotique demande un ou plus complices, qui ne savent pas se taire et ils se considèrent le but et pas l'instrument (Ennio Flaiano)

 

Sardegna: Gratis Foto Funghi

GEOMETRIA D'AMORE:

La curva è la più deliziosa distanza tra due punti. (Mae West)

Citazioni - L'attività erotica richiede uno o più complici, che non sanno tacere e si ritengono il fine, non il mezzo (Ennio Flaiano)

 

Free Photo Sardinian Mushrooms

GEOMETRY OF LOVE:

The curve is the most delicious distance among two points. (Mae Wes)

Citation - Erotic activity requires one or more accomplices, what they are expressed and they believe to be the goal and a not the tool (Ennio Flaiano)

 

Arte Cultura e Libri

Non ti piacciono i libri? Beh, nessuno è perfetto! Pensa che ci sono delle persone che hanno paura delle differenze, mentre altri pensano che queste siano una ricchezza! (Fonte 2001)

Laboratorio Satira: cervelli senza ironia il vento li porta via

JS Sorridere di G. e M.

Le Citazioni di Gino e Michele

Sorriso - Smail

Tempi di ...

Anche sorridere aiuta

Se non sai sorridere non sai vivere!

 

 Fungo Precedente   Fungo Successivo 

Citazioni sulla Pace

Chi ama la guerra, non l'ha vista in faccia (Erasmo da Rotterdam)
Qui aime la guerre, ne l'a pas vue en visage (Erasme)

Who loves the war, he has not seen her in face (Erasmus)

La via per la pace è la pace
La voie pour la paix est la paix

The path for the peace is the peace
(M. K. Gandhi)

Annotazioni Fonte

Non puoi scegliere il paese dove nascere, non puoi scegliere il colore della tua pelle, non puoi scegliere i parenti, ma puoi scegliere gli amici. Vivere vuol dire scegliere, decidere cosa fare, ogni giorno.

Tu ne peux pas choisir le pays où naître, Tu ne peux pas choisir la couleur de ta peau, Tu ne peux pas choisir les parents, mais Tu peux choisir les amis. Vivre veut dire choisir, décider que faire, chaque jour.

You cannot choose the country where to born, You cannot choose the color of your skin, You cannot choose the relatives, but You can choose the friends. Living means to choose, to decide what to do, every day.

Usted no puede escoger el país donde nacer, usted no puede elegir el color de su piel, usted no puede elegir a los familiares, pero usted puede elegir a los amigos. Vivir quiere decir elegir, decidir qué hacer, todos los días.

L'ingiustizia è la strada maestra per altre ingiustizie. Chiunque commetta un'ingiustizia si rende colpevole anche delle ingiustizie successive che da questa hanno origine.

JS Code Tantra Tantra

  • Ci vuole un pizzico di abilità a riconoscere la bellezza: purtroppo alcune volte siamo ciechi e non abbiamo nessuna voglia di ascoltare.
  • Il faut un peu d'habileté à reconnaître la beauté: parfois, malheureusement, nous sommes aveugles et n'ont aucune envie d'écouter.
  • It takes a bit of skill to recognize the beauty: unfortunately sometimes we are blind and have no desire to listen.

Sezione Funghi in Sardegna - Data 2000 - Ultimo Aggiornamento: 2010-02-05

Barra di Navigazione:  

FonteSarda.it » Inizio Pagina «
JS CSS Validation Code  © FonteSarda 2000-2010