Cappello 3-11 centimetri, convesso, spianato infine imbutiforme,
margine involuto prima della piena maturità, lobato irregolare, ondulato.
Colore giallo indiano più o meno carico.
Carne: soda, bianca all'interno e giallo oro nella parte esterna,
tende a macchiarsi di color ruggine.
Imenio: pliche decorrenti sino a quasi metà gambo, intersecantesi
(anastomosate che si congiungono), colore come il cappello.
Gambo: 2-8 centimetri, carnoso, più o meno cilindrico con base attenuata
(più sottile).
Habitat: boschi di latifoglie, ma anche intorno ai corbezzoli e nei prati,
periodo di crescita autunno.
Commestibilità: Commestibile, ottimo
Regno: Funghi
Classe: Basidiomiceti
Ordine: Cantarellali
Famiglia Cantarellaceae
Genere: Cantarellus.
De temps en temps il faut laisser que le Monde aille pour son chemin. Il ne le peut pas penser
poursuivre chaque tendance sans faillir perdre si mêmes. Rester tout seul, quelquefois il nous permet
d'écouter nos nécessités, il nous aide à focaliser ce que nous entendons.
Suivre la musique ou les images, se détendre et apprendre à rester tout seul aussi.
Sardegna: Gratis Foto Funghi
Ogni tanto bisogna lasciare che il Mondo vada per la sua strada. Non si può pensare di rincorrere ogni
tendenza senza rischiare di perdere se stessi. Stare da soli, qualche volta, ci permette di ascoltare le
nostre necessità, ci aiuta a focalizzare ciò che sentiamo.
Seguire la musica o le immagini, rilassarsi e imparare a stare anche da soli.
Free Photo Sardinian Mushroom
It is sometimes necessary to leave that the World goes for its road. Cannot be thought about running
after every trend without risking to lose him same. To be alone, allows sometimes us to listen to our
necessities, it helps us to focus what we feel.
To follow the music or the images, to relax and to learn to be alone also.
Libri, biblioteche, bibliotecari e un infinito panorama di visitatori, tra mille sapori, curiosità e risate! (Fonte Fabio)
Laboratorio Satira: cervelli senza ironia il vento li porta via
Chi ama la guerra, non l'ha vista in faccia (Erasmo da Rotterdam)
Qui aime la guerre, ne l'a pas vue en visage (Erasme) Who loves the war, he has not seen her in face (Erasmus)
La via per la pace è la pace
La voie pour la paix est la paix The path for the peace is the peace
(M. K. Gandhi)
Annotazioni Fonte
Non puoi scegliere il paese dove nascere, non puoi scegliere il colore della tua pelle,
non puoi scegliere i parenti, ma puoi scegliere gli amici. Vivere vuol dire scegliere, decidere cosa fare, ogni giorno.
Tu ne peux pas choisir le pays où naître, Tu ne peux pas choisir la couleur de ta peau,
Tu ne peux pas choisir les parents, mais Tu peux choisir les amis. Vivre veut dire choisir, décider que faire, chaque jour.
You cannot choose the country where to born,
You cannot choose the color of your skin, You cannot choose the relatives, but You can choose the friends.
Living means to choose, to decide what to do, every day.
Usted no puede escoger el país donde nacer,
usted no puede elegir el color de su piel, usted no puede elegir a los familiares, pero usted puede elegir a los amigos.
Vivir quiere decir elegir, decidir qué hacer, todos los días.
L'ingiustizia è la strada maestra per altre ingiustizie.
Chiunque commetta un'ingiustizia si rende colpevole anche delle ingiustizie successive che da questa hanno origine.
Tantra
Ci vuole un pizzico di abilità a riconoscere la bellezza: purtroppo alcune volte siamo ciechi e non abbiamo nessuna voglia di ascoltare.
Il faut un peu d'habileté à reconnaître la beauté: parfois, malheureusement, nous sommes aveugles et n'ont aucune envie d'écouter.
It takes a bit of skill to recognize the beauty: unfortunately sometimes we are blind and have no desire to listen.
Sezione Funghi in Sardegna - Data 2000
- Ultimo Aggiornamento: 2010-02-05