Cappello: 3-8 centimetri, convesso con orlo involuto, poi spianato o leggermente depresso,
margine irregolare, talvolta lobato. Colore verde con toni di azzurro,
tende a schiarire sino all'ocra chiaro con tempo secco. Odore forte di anice.
Lamelle: leggermente decorrenti, grigio verdi più chiare del cappello.
Gambo: 4-8 centimetri, cilindrico irregolare, diametro inferiore al centimetro,
appena ingrossato alla base dove risulta bambagioso e spesso inglobato con foglie o residui vegetali, colore verde con toni di ciano come il cappello.
Habitat: zone con boschi di latifoglie particolarmente umide. Periodo di crescita autunno.
Commestibilità: Commestibile dopo cottura, a causa del forte aroma è preferibile aggiungere
pochi esemplari ad un misto di funghi.
Dans chaque livre il y a une histoire, pas toutes les histoires sont belles naturellement.
Il y a des livres qui ont été écrits seulement pour argent, mots qui ne viennent pas de l'auteur,
mots qui vont et viennent sans laisser trace. Papier usé seulement, réceptacle de champignons et odeurs malsaines.
Il fait partie du jeu peut-être, mais il ne fait pas partie de la recherche de mots,
d'images et sensations d'une communication possible.
Quelques fois ont un bon début, mais il faut avoir envie de continuer à écrire.
Fonte Fabio
Giocare con le Parole
Dentro ogni libro c'è una storia, naturalmente non tutte le storie sono belle.
Ci sono libri scritti solo per denaro, parole che non vengono dall'autore, parole che vanno e vengono senza lasciare traccia.
Solo carta straccia, ricettacolo di funghi e odori malsani. Forse fa parte del gioco, ma non fa parte della ricerca di parole,
di immagini e sensazioni di una possibile comunicazione.
Alcune volte hanno un buon inizio, ma bisogna avere voglia di continuare a scrivere.
(Fonte Fabio)
Words to Play
Inside every book there is a history, naturally not all the histories are beautiful.
There are some books that they have been written only for money, words that don't come from the author,
words that go and they come without leaving trace.
Only torn paper, receptacle of mushrooms and unhealthy odors. It perhaps belongs to the game,
but it doesn't belong to the search of words of images and feelings of a possible communication.
Some times have a good beginning, but it are necessary to feel like keeping on writing.
Fonte Fabio
Laboratorio Satira: cervelli senza ironia il vento li porta via
Sorridere di G. e M.
In Italia c'è troppa democrazia...
Ti fanno votare anche per scegliere tra perdere il lavoro o perdere quel poco che ti resta!
Le Citazioni di Gino e Michele
Tempi di ...
Anche sorridere aiuta
Se non sai sorridere non sai vivere!
Tutti i politici che sono a favore del referendum dovrebbero essere
assunti immediatamente e lavorare sino ai 65 anni nello stabilimento di Mirafiori... per
quelli più anziani possiamo fare uno speciale scalone di ingresso con una durata minima
decennale...
Per i sindacalisti pro referendum viene proposto e approvato che lavorino in
codesto stabilimento sino alla loro dipartita, contestualmente vengano assunti i loro figli
e figlie sino a che la loro progenie avrà vita nei lombi, in base alle condizioni minime da
loro firmate e sottoscritte dai sindacalisti di cui sopra.
Detto questo, siccome la vicenda è realmente seria, vanno perseguite tutte le strade per
poter addivenire a un accordo che tuteli i lavoratori e permetta alle imprese di affrontare
insieme un contesto economico difficile. Ovvero realizzare prodotti migliori per il mercato
italiano ed estero.
Compito dei governi democratici è evitare che il mercato del lavoro venga schiacciato dai
paesi dove non esistono le garanzie minime per i lavoratori e le persone.
Chi ama la guerra, non l'ha vista in faccia (Erasmo da Rotterdam)
Qui aime la guerre, ne l'a pas vue en visage (Erasme) Who loves the war, he has not seen her in face (Erasmus)
La via per la pace è la pace
La voie pour la paix est la paix The path for the peace is the peace
(M. K. Gandhi)
Annotazioni Fonte
Non puoi scegliere il paese dove nascere, non puoi scegliere il colore della tua pelle,
non puoi scegliere i parenti, ma puoi scegliere gli amici. Vivere vuol dire scegliere, decidere cosa fare, ogni giorno.
Tu ne peux pas choisir le pays où naître, Tu ne peux pas choisir la couleur de ta peau,
Tu ne peux pas choisir les parents, mais Tu peux choisir les amis. Vivre veut dire choisir, décider que faire, chaque jour.
You cannot choose the country where to born,
You cannot choose the color of your skin, You cannot choose the relatives, but You can choose the friends.
Living means to choose, to decide what to do, every day.
Usted no puede escoger el país donde nacer,
usted no puede elegir el color de su piel, usted no puede elegir los familiares, pero usted puede elegir los amigos.
Vivir quiere decir elegir, decidir qué hacer, todos los días.
L'ingiustizia è la strada maestra per altre ingiustizie.
Chiunque commetta un'ingiustizia si rende colpevole anche delle ingiustizie successive che da questa hanno origine.
Tantra
Ci vuole un pizzico di abilità a riconoscere la bellezza: purtroppo alcune volte siamo ciechi e non abbiamo nessuna voglia di ascoltare.
Il faut un peu d'habileté à reconnaître la beauté: parfois, malheureusement, nous sommes aveugles et n'ont aucune envie d'écouter.
It takes a bit of skill to recognize the beauty: unfortunately sometimes we are blind and have no desire to listen.
Sezione Funghi in Sardegna - Data 2000
- Ultimo Aggiornamento: 2012-01-29