Sito FonteSarda Menu di Accesso Rapido: Contenuto della Pagina | Collegamento Pagina Principale | Inizio Pagina e Menu Rapido | Lista Spalla Sinistra | Lista Spalla Destra | Mappa del Sito | Informazioni sulla Sardegna | Funghi in Sardegna | Racconti in Bacheca | Sezione Viaggi | Fine Pagina
Logo FonteSarda (Fonte Sarda) Funghi in Sardegna: Fotografie e caratteri macroscopici - Photos Champignons - Images Mushrooms Bandiera della Pace Contro tutte le Guerre
Pagina Principale Letture

Funghi in Sardegna

G.A.D. 01
G.A.D. Pub.02

Informazioni sui Funghi in Sardegna 36 Cortinari Cortinarius salor

Bianco e Nero

Schede di Micologia: fotografie funghi 2002

Specie Cortinarius salor

Funghi della Sardegna Cortinarius salor - Champignons de Sardaigne - Sardinian Mushroom

Dominio: Eukariota;
Regno: Fungi;
Divisione o Phylum: Basidiomycota;
Classe: Basidiomycetes;
Sottoclasse: Agaricomycetidae;
Ordine: Agaricales;
Famiglia: Cortinariaceae;
Genere: Cortinarius.

 

Descrizione Cortinarius salor Fr. (1838)

Caratteri macroscopici

Cappello: 3-8 centimetri, emisferico poi convesso infine spianato, cuticola vischiosa, colore viola pallido brillante che tende a maturità a macchiarsi a partire dal centro di ocra con toni rosso aranciati, margine involuto per lungo periodo. In gruppi quasi cespitoso.

Lamelle: fitte ocra con toni di bruni, filo delle lamelle più chiaro.

Gambo: 4-10 centimetri, cilindrico, slanciato, leggermente rigonfio alla base, umido e leggermente vischioso, bianco con toni viola azzurro, ricoperto da pigmentazione più scura verso la base, cortina abbondante color ruggine.

Habitat: sotto latifoglie, periodo inizio autunno.

Commestibilità: Non commestibile.

Regno: Funghi;
Classe: Basidiomiceti;
Ordine: Agaricali;
Famiglia: Cortinariacee;
Genere: Cortinarius.

 

Samuel Taylor Coleridge

Le quattro classi di lettori:

  • Spugne, che assorbono tutto ciò che leggono e lo risputano pressoché nel medesimo stato, solo un po' più sporco
  • Vetri opachi, che non trattengono nulla e si accontentano di sfogliare un libro al solo scopo di ammazzare il tempo
  • Setacci, che recuperano solo la feccia di ciò che leggono
  • Perle rare, che traggono profitto da ciò che leggono e ne fanno approfittare anche gli altri.

[segnalata da Antonella De Robbio, Padova]-(http://www.cab.unipd.it/)

 

Libri, biblioteche, bibliotecari e un infinito panorama di visitatori, tra mille sapori, curiosità e risate. (Fonte Fabio)

Dialogare per conoscere, conoscere per capire, capire per continuare a dialogare

Aubeclaire

(V.Rossi, A.Taylor, V.Rossi)

Tu respires plat pour ne pas faire de bruit tu t'endors de soir et tu te réveilles avec le soleil

tu es claire comme une aube, tu es fraîche comme l'air.

Tu deviens rouge si quelqu'un se regarde

et tu es fantastique quand tu es absorbée

dans tes problèmes, dans tes pensées.

Tu t'habilles tu ne mets rien sans envie jamais

que puisse attirer attention

un particulier, seul pour faire toi regarder.

Tu respires plat pour ne pas faire de bruit tu t'endors de soir et tu te réveilles avec le soleil

tu es claire comme une aube, tu es fraîche comme l'air.

Tu deviens rouge si quelqu'un se regarde

et tu es fantastique quand tu es absorbée

dans tes problèmes, dans tes pensées.

Et avec la figure chemins propres pour rue,

en mangeant une pomme,

avec les livres d'école, il te plaît étudier,

ne dois pas en avoir honte!

Et quand tu regardes avec tes yeux grands,

peut-être un peu trop sincères, sincères,

il se voit ce qui penses ce qui rêves.

Et quelquefois tu fais pensées étranges...

... avec une main, une main t'effleure.

Tu, seule, dans une pièce de lit et tout le monde... DEHORS!!!

 

Albachiara

(V.Rossi, A.Taylor, V.Rossi)

Respiri piano per non far rumore ti addormenti di sera e ti svegli col sole

sei chiara come un'alba, sei fresca come l'aria.

Diventi rossa se qualcuno ti guarda

e sei fantastica quando sei assorta

nei tuoi problemi, nei tuoi pensieri.

Ti vesti svogliatamente non metti mai niente

che possa attirare attenzione

un particolare, solo per farti guardare.

Respiri piano per non far rumore ti addormenti di sera e ti svegli col sole

sei chiara come un'alba, sei fresca come l'aria.

Diventi rossa se qualcuno ti guarda

e sei fantastica quando sei assorta

nei tuoi problemi, nei tuoi pensieri.

E con la faccia pulita cammini per strada,

mangiando una mela,

coi libri di scuola, ti piace studiare,

non te ne devi vergognare!

E quando guardi con quegli occhi grandi,

forse un po' troppo sinceri, sinceri,

si vede quello che pensi, quello che sogni.

E qualche volta fai pensieri strani...

... con una mano, una mano ti sfiori.

Tu, sola, dentro una stanza e tutto il mondo... FUORI!!!

 

Dawnclear

(V.Rossi, A.Taylor, V.Rossi)

You breathe plain not to make noise you fall asleep of evening and you awake with the sun

you are clear as a dawn, you are fresh as the air.

You become red if someone looks

and you are fantastic when you are absorbed

in your problems, in your thoughts.

You unwillingly dress you never put anything

what can attract attention

a detail, only to make to look you.

You breathe plain not to make noise you fall asleep of evening and you

awake with the sun you are clear as a dawn, you are fresh as the air.

You become red if someone looks

and you are fantastic when you are absorbed

in your problems, in your thoughts.

And with the face clean walks for road,

eating an apple,

with the books of school, you like to study,

don't have to be ashamed of it!

And when you look with that eyes greats,

perhaps a little bit too much sincere, sincere,

he is seen what you think what dream.

And you sometimes make strange thoughts...

... with a hand, a hand grazes to yourself.

You, alone, inside a bedroom and the whole world... OUT!!!

 

Laboratorio Satira: cervelli senza ironia il vento li porta via

JS Sorridere di G. e M.

In Italia c'è troppa democrazia... Ti fanno votare anche per scegliere tra perdere il lavoro o perdere quel poco che ti resta!

Le Citazioni di Gino e Michele

Sorriso - Smail

Tempi di ...

Anche sorridere aiuta

Se non sai sorridere non sai vivere!

 
Tutti i politici che sono a favore del referendum dovrebbero essere assunti immediatamente e lavorare sino ai 65 anni nello stabilimento di Mirafiori... per quelli più anziani possiamo fare uno speciale scalone di ingresso con una durata minima decennale...

Per i sindacalisti pro referendum viene proposto e approvato che lavorino in codesto stabilimento sino alla loro dipartita, contestualmente vengano assunti i loro figli e figlie sino a che la loro progenie avrà vita nei lombi, in base alle condizioni minime da loro firmate e sottoscritte dai sindacalisti di cui sopra.

Detto questo, siccome la vicenda è realmente seria, vanno perseguite tutte le strade per poter addivenire a un accordo che tuteli i lavoratori e permetta alle imprese di affrontare insieme un contesto economico difficile. Ovvero realizzare prodotti migliori per il mercato italiano ed estero.

Compito dei governi democratici è evitare che il mercato del lavoro venga schiacciato dai paesi dove non esistono le garanzie minime per i lavoratori e le persone.

 Fungo Precedente   Fungo Successivo 

Citazioni sulla Pace

Chi ama la guerra, non l'ha vista in faccia (Erasmo da Rotterdam)
Qui aime la guerre, ne l'a pas vue en visage (Erasme)

Who loves the war, he has not seen her in face (Erasmus)

La via per la pace è la pace
La voie pour la paix est la paix

The path for the peace is the peace
(M. K. Gandhi)

Annotazioni Fonte

Non puoi scegliere il paese dove nascere, non puoi scegliere il colore della tua pelle, non puoi scegliere i parenti, ma puoi scegliere gli amici. Vivere vuol dire scegliere, decidere cosa fare, ogni giorno.

Tu ne peux pas choisir le pays où naître, Tu ne peux pas choisir la couleur de ta peau, Tu ne peux pas choisir les parents, mais Tu peux choisir les amis. Vivre veut dire choisir, décider que faire, chaque jour.

You cannot choose the country where to born, You cannot choose the color of your skin, You cannot choose the relatives, but You can choose the friends. Living means to choose, to decide what to do, every day.

Usted no puede escoger el país donde nacer, usted no puede elegir el color de su piel, usted no puede elegir los familiares, pero usted puede elegir los amigos. Vivir quiere decir elegir, decidir qué hacer, todos los días.

L'ingiustizia è la strada maestra per altre ingiustizie. Chiunque commetta un'ingiustizia si rende colpevole anche delle ingiustizie successive che da questa hanno origine.

JS Code Tantra Tantra

  • Ci vuole un pizzico di abilità a riconoscere la bellezza: purtroppo alcune volte siamo ciechi e non abbiamo nessuna voglia di ascoltare.
  • Il faut un peu d'habileté à reconnaître la beauté: parfois, malheureusement, nous sommes aveugles et n'ont aucune envie d'écouter.
  • It takes a bit of skill to recognize the beauty: unfortunately sometimes we are blind and have no desire to listen.

Sezione Funghi in Sardegna - Data 2000 - Ultimo Aggiornamento: 2012-01-29

G.A.D. dx01

NO Al Nucleare No alle Scorie Nucleari in Sardegna

FonteSarda.it Inizio Pagina
JS CSS Validation Code  © FonteSarda 2000-2012