Sito FonteSarda Menu di Accesso Rapido: Contenuto della Pagina | Collegamento Pagina Principale | Inizio Pagina e Menu Rapido | Lista Spalla Sinistra | Lista Spalla Destra | Mappa del Sito | Informazioni sulla Sardegna | Funghi in Sardegna | Racconti in Bacheca | Sezione Viaggi | Fine Pagina
Logo FonteSarda (Fonte Sarda) Granelli di sabbia: Avvenimenti Fatti Notizie Informazioni e Semplici Riflessioni, della Memoria cosa rimane? Bandiera della Pace Contro tutte le Guerre
Pagina Principale Letture

FonteSarda Notizie Informazioni

Google Pub. Italiano 01

La Rete Piccolo Mondo - Scopri la Sardegna

G.A.D. Pub.02

Francoforte: Est arribau su ditzionariu nostu

Ottobre 2000

Giornata importante quella di sabato 21 per Mario Puddu, per i sardi e per la Sardegna. Con la presentazione del suo Ditzionàriu de sa limba e de sa cultura sarda avvenuta nell'ambito della fiera del libro di Francoforte (Buchmesse 2000) presso lo stand della Regione Autonoma della Sardegna (www.regione.sardegna.it) si è aggiunto un nuovo piano alla "casa" della lingua sarda cui, ora, manca solo il tetto e cioè un'unità ortografica valida per tutte le sue varianti.

Fra gli illustri presenti ospiti della Condaghes (www.condaghes.it), presso la quale è edita la monumentale opera di Mario Puddu (frutto di 13 anni di immensurabile pazienza e tenace dedizione che hanno dato come risultato una catalogazione di dimensioni finora solo sperate e che tiene conto di tutte le varianti del sardo) segnaliamo come ospiti d'onore il Dr. Roberto Bolognesi (Roberto), fonologo dell'università di Groninga (Olanda) e componente della commissione regionale di standardizzazione della lingua sarda, nonché due grandi amici della Sardegna: Prof. Xavier Frias Conde, (Roxavi) dell'università Complutense di Madrid e Prof. Guido Mensching (Guido) novello ordinario di filologia romanza alla libera università di Berlino e autore fra l'altro (insieme ai suoi collaboratori Jürgen Rolshoven e Eva Remberger, quest'ultima presente nel pubblico) del più grande sito internet sulla lingua sarda che funge peraltro da banca dati, raccogliendo links inerenti al sardo e alla Sardegna direttamente cliccabili (www.spinfo.uni-koeln.de).

Notevole il contributi di questi due ospiti che hanno parlato in sardo dando uno schiaffo morale a tutti i sardi che provano spesso ancora ingiustificate remore ad esprimersi in sardo in occasione di incontri ufficiali, essendo e sardi stessi gli unici al mondo a dubitare che il sardo sia una lingua e a condurre in merito discussioni che equivalgono a mettere in dubbio che domani sorga il sole.

È peraltro in questo senso che si è espresso proprio l'autore Mario Puddu (Mario) nel suo discorso di presentazione della sua opera sintetizzando in questo modo il punto cruciale della situazione della Sardegna: "no arrenesceus a essi personas normalis". Sappiamo bene tutti quanto questa schiacciante verità rimbombi dentro i nostri cuori, verità del resto valida per innumerevoli altre minoranze linguistiche lacerate dalla titubanza di scegliere fra l'assimilazione e la dissimilazione dal potere politico cui sottostanno. È qui che si innesca la questione "dell'autonomia della Sardegna", un'autonomia - a detta di Mario Puddu - di cui godono anche parecchie regioni appartenenti a stati con regime dittatoriale: una lucida riflessione confermata dalle osservazioni che in più occasioni ci sono giunte da colleghi e amici catalani che reputano l'autonomia della Sardegna un'autonomia all'italiana non includendo questa neppure la Pubblica Istruzione, condicio sine qua non per l'inserimento nei programmi scolastici non solo - e ovviamente - del sardo in se ma di materie inerenti alla storia e alla letteratura sarda insegnata - ovviamente - da parte di insegnanti sardofoni.

Il Prof. Frias Conde - in ragione delle esperienze delle altre minoranze europee - ha sottolineato il fatto che la proposta di standardizzazione supradialettale, che tiene conto degli aspetti comuni tra le varianti del sardo, elaborata dal linguista sardofono Roberto Bolognesi, sia l'unica via ragionevolmente percorribile: "s'unica manera de arribare a unu stàndard sardu chi siat bàlidu pro tottus sos sardos". E parafrasando invece il Bolognesi possiamo dire che il passo decisivo da compiere ora dai sardi è quello di confezionarsi il vestito linguistico della domenica, la veste ufficiale del sardo che faccia contenti il più possibile tutti (Frias Conde: "pro sa majoria de sos sardos. Una inclusione de su centu po centu de sos elementos fònicos est impossibile") smettendo di fare figli e figliastri linguistici e quindi perpetuando fra di noi lo stesso colonialismo linguistico di cui siamo stati vittime.

Mi pare infatti lecito azzardare l'ipotesi provocatoria secondo la quale le minoranze linguistiche si comportino spesso come una persona vittima di ripetute violenze che, non elaborando la dinamica degli avvenimenti, finisce per diventare reo, perpetuando così il circolo vizioso.

A questo proposito mi sia lecito inserire un episodio significativo del quale sono stata involontaria testimone per le strade della Baixa di Lisbona in cui, dopo un accenno di rissa, un capoverdiano tenuto fermo da due passanti continuava a gridare ad un portoghese altrettanto immobilizzato di essere molto più portoghese di lui. Metacolonialismo anacronistico? Ai posteri l'ardua sentenza?

No. Basta con le rivalità linguistiche fra noi sardi stessi. Perché comportarci fra di noi come la linguistica statalista italiana ha fatto nei nostri confronti? Un importante passo per superare queste sterili e anzi controproducenti rivalità tra noi sardi è proprio su Ditzionàriu de Mario Puddu che abbiamo ora tutti noi la possibilità di completare, aggiornare, correggere e arricchire. È infatti disponibile su internet in versione integrale plurilingue: www.ditzionariu.org (ospitato dal superportale CRS4://eiah.crs4.it)

La novità assoluta è il fatto di poter inviare proposte lessicali (specificando generalità e provenienza) che, previo il varo dei linguisti, potranno essere inserite nel Ditzionàriu.

Questa lungimirante iniziativa permette anche ai sardi che vivono sparsi in tutto il mondo di dare il loro prezioso contributo.

Concludiamo citando ancora una volta il Prof. Frias Conde che ha concluso il suo discorso a Francoforte citando a sua volta un amico sardo noto per le sue iniziative a favore della nostra lingua: "Desidero pro su sardu una bida larga larga e chi custa limba dulche, comente la qualificat unu grandu amigu meu sardu, Nanni Falconi (Nanni), siat su meljus tesoru chi sos sardos de oe lassant a sas generatziones de su futuru."

Accabonu mannu. At essi ora!

Renata Puddu (casuale omonimia con l'autore)

Renata

Notizie Lingua Sarda 2000-10-25

Il PROTECT IP Act (forma breve del nome completo Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act of 2011), chiamato anche PIPA, è una proposta di legge statunitense che si propone di accordare al governo e ai titolari di copyright maggiori strumenti per limitare l'accesso "ai siti web canaglia, dediti alla pirateria e alla contraffazione di prodotti" ("rogue websites dedicated to infringing or counterfeit goods"), compresi quelli registrati al di fuori del territorio degli Stati Uniti. In questa proposta è espressamente previsto che i motori di ricerca "rimuovano o disabilitino l'accesso al sito internet associato al nome a dominio indicato dall'ordinanza oppure rimuovano i link ai suddetti siti internet". Tra gli intermediari individuati figurano anche i gestori dei sistemi DNS ai quali dovrebbe essere ordinato di prendere le misure atte a prevenire che un dominio internet sia risolto nel suo indirizzo IP (tramite una operazione di filtraggio del DNS).

Riflessioni e domande

Allora perché nasce questa proposta? Alcuni risponderanno che è giusto tutelare gli investimenti fatti dalle aziende per creare i prodotti, ma di fatto queste tutele esistono già, molti di voi ricordano come è andata a finire la lite decennale tra la Apple e la Microsoft... Per conoscere ulteriori informazioni sul PIPA e SOPA (Stop Online Piracy Act).


 

Citazioni sulla Pace

Chi ama la guerra, non l'ha vista in faccia (Erasmo da Rotterdam)

La via per la pace è la pace (M. K. Gandhi)

Annotazioni Fonte

Non puoi scegliere il paese dove nascere, non puoi scegliere il colore della tua pelle, non puoi scegliere i parenti, ma puoi scegliere gli amici. Vivere vuol dire scegliere, decidere cosa fare, ogni giorno.

L'ingiustizia arma il futuro per altre ingiustizie. Chiunque commetta un'ingiustizia si rende colpevole anche di tutte le ingiustizie future che da questa vengono generate.

L'intelligenza di saper riconoscere ciò che è giusto, la voglia di scegliere la strada che porta a questo e la capacità di difenderlo.

Quotidie Notizie dalla Sardegna Quartu S.Elena

Punto Link 1

Data Ultimo Aggiornamento: 2012-01-29

G.A.D. dx01

NO Al Nucleare No alle Scorie Nucleari in Sardegna

Nucleare?

Referendum 3 Impianti Nucleari? No GRAZIE

Il Paese ITALIA Ringrazia tutti gli Italiani per voto sul Referendum Costituzionale del 25 e 26 Giugno 2006

Referendum 2006

FonteSarda.it Inizio Pagina
JS CSS Validation Code  © FonteSarda 2000-2012