Scelte Accessibili da Tastiera (per gli Utenti di Firefox i tasti da utilizzare sono ALT SHIFT e Numero, mentre per gli Utenti di Internet Explorer i tasti abilitati sono ALT e Numero indicato): Contenuto della Pagina (ALT 1) | Collegamento Pagina Principale (ALT 0) | Inizio Pagina e Scelte Accessibili da Tastiera (ALT 2) | Lista Spalla Sinistra (ALT 3) | Mappa del Sito (ALT 4) | Informazioni sulla Sardegna (ALT 5) | Funghi in Sardegna (ALT 6) | Racconti in Bacheca (ALT 7) | Sezione Viaggi (ALT 8) | Fine Pagina (ALT 9)
Logo FonteSarda (Fonte Sarda) Istoria e Limba Documentos Poesias e Dicius Antigus
Storia e Lingua Notizie Documenti Poesie e Proverbi Antichi
NO alle Scorie Nucleari! No a Sa Burrumballa Nucleari!
Pagina Principale

SARDIGNA Torra a Sa Prima Pazine - Vai alla HomePage in Lingua Sarda

G.A.D. Sardegna 01

Giassu Nou po sa Sardigna Arrecordarii de Chistionai in Sardu - Ricordati di Parlare in sardo quando puoi.

G.A.D. Sardegna 02

Lingua Sarda VERSI LIBERI Denaro e Bugie Quanto sono ricco (Oriana 1)

Lingua Sarda Oriana

Traduzione

Limba Sarda: Dinai e Faulas CANTU SEU ARRICU

  • Cantu seu arricu no du sciu
  • naraiat prim'e mei babbu miu
  • candu podiat in su sartu passillai
  • e for'e dinai su cordolinu agatai
  • De siguru no teniat dexi o binti domus
  • contendi imoi trinta librus e dexi amigus
  • Ma fiant librus e amigus de coru, e no incruaus
  • imoi funti medas chi scriendi aparrant incruaus
  • Ascurtadat totus e no feti su meri
  • castiendi beni no si biriat su paneri.

 

  • No ti primis, cāstia ti du seu narendi cumenti a mamai
  • creimii, tengu disigiu mannu po cussu chi podiast fai
  • Passillas a sola for' e consolu feti po guadangiai?
  • O, no du potzu crei ancora, ti crocas for'e ti castiai?
  • Ita malus as tentu in sa vida po bivi sighendi su dinai
  • candu fiast prus pitichedha tenias calincunu de basai...
  • Certu su Mundu est malu meda e sa genti t'at lassau a sola
  • candu bolis m'as agatai innoi, no ci funti anemigus, imoi bola!

FonteSarda Novembre 2002

Foto FonteSarda - Nuraghe di Barumini 2006 n. 21 Zoom Interno

Foto FonteSarda - Nuraghe di Barumini 2006 n. 21 Zoom Interno

 

Traduzione

Quanto sono ricco

Quanto sono ricco non lo so e non ha importanza alcuna

diceva già prima di me mio padre

quando, ancora in salute, poteva passeggiare in campagna

e senza soldi raccogliere i funghi che la natura regalava.

Una cosa è certa: non aveva dieci o venti case

facendo mente locale, adesso potrei dire che aveva trenta libri e dieci amici

ma erano libri che avevano un'anima e gli amici avevano l'orgoglio e la dignità di uomini liberi

adesso puoi incontrare molte persone che forse sanno scrivere, potrebbero dire delle cose importanti, ma rimangono al giogo del padrone di turno

Mio padre ascoltava tutti e non solamente la voce di chi stava al potere

a ben guardare non correva il rischio di far vedere le mutande.

Come spesso succedere alle persone che a forza di inchinarsi davanti a questo o quello rischiano di mostrare la loro mancanza di dignità.

INVOCAZIONE

No ti prego non offenderti, lo sto dicendo a te come lo direi anche a mia madre

credimi, io penso che tu potresti fare delle cose belle

Passeggi da sola nella solitudine e vivi solo per guadagnare?

Non ci posso credere! Vai a letto senza avere il coraggio di guardarti in faccia...

Che cosa ti è successo per vivere inseguendo solo i soldi?

Eppure io ricordo che c'era un tempo, quando eri più giovane, in cui avevi qualcuno che tu amavi... e forse ti amava

È vero il Mondo non è stato gentile con te e le persone ti hanno lasciato da sola

ma sappi che qui non ci sono nemici, quando vuoi mi troverai qua, adesso da forza alle tue ali e vola.

Sardegna: Flora - Ofride fior di vespa

Foto FonteSarda 1992 Flora in Sardegna

Torra Agoa Documentos in Limba Sarda - Pagina Precedente Documenti in Lingua Sarda21Sighit Documentos in Limba Sarda - Pagina Successiva Documenti in Lingua Sarda Cultura

Dicius Antigus

Sezione Lingua Sarda - Data Ultimo Aggiornamento: 2010-02-05

FonteSarda.it Andas Assusu
JS CSS Validation Code  © FonteSarda 2000-2010