Menu di Accesso Rapido: Contenuto della Pagina | Collegamento Pagina Principale | Inizio Pagina e Menu Rapido | Lista Spalla Sinistra | Lista Spalla Destra | Mappa del Sito | Informazioni sulla Sardegna | Funghi in Sardegna | Racconti in Bacheca | Sezione Viaggi | Fine Pagina
Logo FonteSarda (Fonte Sarda) Istoria e Limba Documentos Poesias e Dicius Antigus
Storia e Lingua Notizie Documenti Poesie e Proverbi Antichi
NO alle Scorie Nucleari! No a Sa Burrumballa Nucleari!
Pagina Principale A Totus

SARDIGNA Torra a Sa Prima Pazine - Vai alla HomePage in Lingua Sarda

G.A.D. Sardegna 01

Giassu Nou po sa Sardigna Arrecordarii de Chistionai in Sardu - Ricordati di Parlare in sardo quando puoi.

G.A.D. Pub.02

Lingua Sarda Beranu 2 Versi Anonimi Seconda Traduzione

Lingua Sarda - Desidero ascoltare la tua voce

Traduzione

BERANU (Anonimo 2)

  • Beranu sentz' 'e fridu
  • Terra muda
  • Duda
  • Duda sentz' 'e consolu
  • Ses bolu
  • Ses abba
  • Ses fogu
  • Ses terra
  • Po t'agatai in custa terra furina
  • Currendi seu in s'arruga mùrina
  • Intendu sa boxi tua in sa tzitadi
  • Circhendi de amori prus libertadi.
  • Currint imoi sas nues niedhas
  • Marigosu agatu a manus prenas
  • Candu no ti biu
  • Candu no t'intendu
  • Disigiu de sa boxi tua
  • mi pigat e mi acumpagiat
  • Beranu sentz' 'e domu
  • Cuntentesa muda
  • Duda
  • Duda sentz' 'e consolu
  • Ses ària
  • Ses abba
  • Ses celu
  • Ses frori
  • E deu, infustu de cantu e amori
  • In s'arruga sterru menta e frori
  • Seu passillendi assolu in custa tzitadi
  • Est arribau Beranu prenu de amistadi
  • Candu intendu druci che meli sa boxi tua
  • Castiendi su mari ascurtu sa pedhi tua.
  • Beranu
  • Druci Beranu
  • Suci 'e Soli
  • Pan 'e celu
  • Ogus rie rie
  • Una duda pro tie
  • Un'ispera pro mie
  • No scisi si seu deu
  • S'urtimu de Beranu
  • ... e deu no murigu ma ti scriu,
  • no ti biu ma t'intendu, coru miu
  • in custa tzitadi chi fiat muda
  • imoi sonu e cantu in s'arruga.
  • Fore chistionai chi bolis tengu coru mannu
  • Arribau imoi est su mellu tempus de s'annu.

(Anonimo 2001-12-25)

 

 

Foto FonteSarda - Nuraghe di Barumini 2006 n. 50 arco esterno

Foto FonteSarda - Nuraghe di Barumini 2006 n. 50 arco esterno

 Seconda Traduzione

Beranu - La bella stagione

  • Beranu, bella stagione senza il freddo
  • Questa Terra è muta
  • Solo il dubbio
  • Dubbio senza consolazione
  • Sei il volo
  • Sei l'acqua
  • Sei il fuoco
  • Sei la terra
  • Per trovarti in questa terra di nascosto
  • Sto correndo in queste strade grigie
  • mentre ascolto la tua voce nella città
  • Alla ricerca di amore e libertà.
  • Adesso arrivano le nuvole nere cariche di pioggia
  • Sento solo il sapore amaro
  • quando non ti vedo
  • quando non ti sento
  • Il desiderio di ascoltare la tua voce
  • mi sovrasta e mi accompagna
  • Una bella stagione senza casa
  • Felicità silenziosa
  • Solo il dubbio
  • Dubbio senza consolazione
  • Sei l'aria
  • Sei l'acqua
  • Sei il cielo
  • Sei il fiore
  • E io sono completamente bagnato dal canto e dall'amore
  • Nella strada spargo menta e fiori
  • Mentre passeggio da solo in questa città
  • È arrivata la bella stagione piena di armonia
  • Quando sento la tua voce dolce come il miele
  • Guardando il mare ascolto il rumore della tua pelle.
  • Beranu
  • Dolce stagione
  • Liquore distillato dal sole
  • Pane del cielo
  • Occhi che ridono
  • Un dubbio per te
  • Una speranza per me
  • Non sai se sono io
  • L'ultimo giorno della bella stagione
  • ... e io non ho voglia di sotterfugi ma ti scrivo
  • non ti vedo ma ti sento, cuore mio
  • in questa città silenziosa
  • io suono e canto nella strada.
  • Senza parlare se tu vuoi ho un cuore grande
  • Perché adesso è arrivata la bella stagione.

(Anonimo 2001-12-25)

 

 

 Torra Agoa 50Sighit Poesia

Dicius Antigus

Sezione Lingua Sarda - Data Ultimo Aggiornamento: 2012-01-29

G.A.D. dx01

NO Al Nucleare No alle Scorie Nucleari in Sardegna

FonteSarda.it Andas Assusu
JS CSS Validation Code  © FonteSarda 2000-2012