Lingua Sarda VERSI LIBERI Canzone Senza Tempo Antico il Mare e Antica la Terra
(Antigu su mari antiga sa Terra)

Traduzione
Cantzoni for'e 'e tempu: Antigu su Mari antiga sa Terra
Antigu custu mari, antiga custa terra, aintru su coru miu
nāsciu in su monti, pesau in su sartu, candu femu pipiu
e imoi chi seu in custu mari, cantu seu arricu no du sciu
ma tengu coru mannnu e forti naraiat prim'e mei babbu miu
Oi sa genti arrumbullat circhendi dinai
e sa vida t'atrotoxiat for' 'e ti castiai
Tui chi mi ses ascurtendi tenis peis po passillai
coru bo binci e chi olis sciorbedhu po pentzai
In su mari tenis de sicuru arruga manna po cresci
in su sartu binu (b)onu ca in su guturu no arresci
castiadii a palas po sciri cussu chi no depis scaresci
cāstia ananti po cumprendi, feti aicci podis arrennesci
Po fai dogna cosa depis traballai meda e beni
gi dhu scisi, prestu e beni non andat mai beni
de su tontu chi tenis accanta no ti pighis mai feli
dogna pei agata su butinu suu, e cras agatas meli
Bosatros, genti allochiadatza, in rovina sigheis su meri
Imoi castiendi beni, s'incruais meda e feis biri su paneri!
FonteSarda Novembre 2003

Foto FonteSarda 2006 Fiori sardi della Giara di Gesturi
Traduzione
Canzone senza tempo: Antico il Mare Antica la Terra
Antico questo mare, antica questa terra, dentro il mio cuore
nato nei monti dell'interno, cresciuto nelle campagne, quando ero piccolo
e adesso che sono in questo mare, quanto sono ricco non lo so
ma ho il cuore grande e forte cosė diceva prima di me mio padre
Oggi le persone si dannano nel cercare il denaro
e la vita finisce col rovinarti senza che tu te ne renda conto (letteralmente senza neanche guardarti)
Tu che mi stai ascoltando hai i piedi per camminare (passeggiare)
cuore per vincere e se vuoi cervello per pensare
In questo mare puoi trovare (di sicuro) grandi strade per crescere
nelle campagne vino buono che non raschia la gola
guarda dietro di te per sapere quello che non devi dimenticare
guarda davanti a te per capire, solo in questo modo puoi riuscire
Per fare qualsiasi cosa devi lavorare molto e bene
lo sai, presto e bene non sono cose che vanno d'accordo
delle persone stolte che hai vicino non ti devi mai crucciare
ogni piede (prima o poi) trova la scarpa giusta, cosė domani potrai assaggiare il miele (le cose dolci e buone di questo mondo)
Voialtri, quasi ubriachi (di potere), finite col seguire il padrone nella rovina
Adesso, mi accorgo, che voi vi inchinate troppo e cosė facendo mostrate il sedere!
FonteSarda Novembre 2004
Torra Agoa
Dicius Antigus
|