Sito Fontesarda Menu di Accesso Rapido: Contenuto della Pagina | Collegamento Pagina Principale | Inizio Pagina e Menu Rapido | Lista Spalla Sinistra | Lista Spalla Destra | Mappa del Sito | Informazioni sulla Sardegna | Funghi in Sardegna | Racconti in Bacheca | Sezione Viaggi | Fine Pagina
Logo FonteSarda (Fonte Sarda) Arte Dipinti Foto Grafica Immagini - Viaggi e Racconti
Art Peintures Photos Graphique Images - Voyages e Contes
Art Paintings Photos Graphics Images - Travels e Short Stories
Bandiera della Pace Contro tutte le Guerre
Pagina Principale Letture
G.A.D. Pub.01
G.A.D. Pub.02

Grafica e Racconti Brevi Il Segreto delle Tre Lune Maria Lidia Petrulli Parte 1 1996

Graphics Elaboration and Short Stories: The Secret of the Moons

Fotografia ed Elaborazione Grafica Le 3 lune - Fabio Porcu 1995-1996

Foto ed Elaborazione Grafica 1996

Les trois Lunes

La Fiction et la Fantasy, au-delà la d'essais, ce sont mes gendre préférés.

Petits Contes

Le Secret des Lunes (1/2)

Conte de M.Lidia Petrulli

Le vent frais balayait l'humidité du matin ailleurs en faisant revivre le paysage éclairé par les couleurs cuivrées de l'automne avancé. Les pierres qui, de temps en temps ils roulaient le long du talus, ils troublaient le silence qui enlaçait à ce moment-là les montagnes et les vallées des alentours.

Nicole escaladait le long du petit sentier lentement.

Elle n'était pas de pressé, et quand il elle arrivait de s'arrêter à reprendre haleine, alors il laissait que le regard errât libre vers le ciel où la chance pouvait lui faire croiser le planer léger d'un aigle; dans ces instants Nicole laissait que l'infini elles prît de son âme et il se pliait à sa volonté docilement, pourquoi il aurait fait dans sa vie avec un être humain.

Nicole respira aux poumons pleins l'air pétillant d'oxygène, donc il fit esprit local sur le parcours qui fallait parcourir encore pour atteindre le lac.

Elle était fascinée par la solitude incontestée de ces endroits, il lui plaisait imaginer qu'aussi le sommet le plus lointain et roquée dans le propre ermitage il possédât une âme; l'âme des créatures invisibles que parfois il était possible d'entendre pendant qu'ils discutaient en eux langue archaïque qui le monde "civil" il a ségrégué dans l'oubli.

 

Voilà le monde civil! Il pouvait en voir les traces partout longueur le sentier, la saison n'était pas aussi il gagne aux pique-nique et le soi-disant plus beaucoup de "monde civil" il s'était enfin retiré d'ici les propres frontières.

Elle pouvait savourer en paix enfin les secrets de ce paysage, entendre la magie des créatures se réfugiée dans ses anfractuosités secrètes.

 

Le tre Lune

La Fantascienza e la Fantasy, oltre la saggistica, sono i miei generi preferiti.

Brevi Racconti

Il Segreto delle Lune (1/2)

Racconto di M.Lidia Petrulli

Il vento fresco spazzava via l'umidità del mattino facendo rivivere il paesaggio illuminato dai colori ramati dell'autunno inoltrato. Le pietre che, di tanto in tanto, rotolavano lungo la scarpata turbavano il silenzio che in quel momento abbracciava le montagne e le vallate dei dintorni.

Nicole lentamente si inerpicava lungo il piccolo sentiero.

Non aveva fretta, e quando le capitava di fermarsi a riprendere fiato, allora lasciava che lo sguardo vagasse libero verso il cielo dove la fortuna poteva farle incrociare il planare leggero di un'aquila; in quegli attimi Nicole lasciava che l'infinito prendesse possesso della sua anima e lei si piegava al suo volere docilmente, come mai avrebbe fatto nella sua vita con un essere umano.

Nicole respirò a pieni polmoni l'aria frizzante di ossigeno, quindi fece mente locale sul percorso che doveva ancora percorrere per raggiungere il lago.

Era affascinata dalla solitudine incontrastata di quei luoghi, le piaceva immaginare che anche la vetta più lontana e arroccata nel proprio eremo possedesse un'anima; l'anima delle invisibili creature che talvolta era possibile udire mentre discorrevano in quella loro lingua arcaica che il mondo "civile" ha segregato nell'oblio.

 

Ecco il mondo civile! Poteva vederne le tracce ovunque lungo il sentiero, anche la stagione non era più tanto propizia ai picnic e il cosiddetto "mondo civile" si era finalmente ritirato entro i propri confini.

Finalmente poteva assaporare indisturbata i segreti di quel paesaggio, sentire la magia delle creature rifugiate nei suoi anfratti segreti.

 

The three Moons

The Science fiction and the Fantasy, but not only, they are my preferred kinds.

Short Stories

The Secret of the Moons (1/2)

Short Story of M.Lidia Petrulli

The fresh wind swept away the damp of the morning making to relive the landscape illuminated by the colors coppered in the late autumn. The stones that, every now and then they rolled along the scarp, they upset the silence that he at that time embraced the mountains and the valleys of the out-skirts.

Slowly Nicole was climbed along the small path.

She were not in a hurry, and when it happened her to stay to take back breath, then she left that the look wandered free toward the sky where fortune could make to cross her the to plane light of an eagle; in that instants Nicole left that the endless one picked possession of his soul and her up it docilely folded up to his will, how come she would have done in his life with a human being.

Nicole breathed to full bellows the fizzy air of oxygen, therefore it made local mind on the run that still had to cross for reaching the lake.

She were fascinated by the uncontested loneliness of that places, it liked to imagine that also the most distant peak and castled in his own hermitage it possessed a soul; the soul of the invisible creatures that sometimes it was possible to hear while they were talking in that archaic language of theirs that the civil world has segregated in the forgetfulness.

Here is the civil world! She could see the traces of it anywhere along the path, also the season was not as propitious to the picnics and the so-called "civil world " he was finally withdrawn within his own confinements.

She could finally taste unmolested the secret of that landscape, to hear the magic of the creatures sheltered in his secret ravines.

 

Precedente - Prior  Successiva - Next 

 Français   English 

Sorridere e Pensare

Il PROTECT IP Act (forma breve del nome completo Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act of 2011), chiamato anche PIPA, è una proposta di legge statunitense che si propone di accordare al governo e ai titolari di copyright maggiori strumenti per limitare l'accesso "ai siti web canaglia, dediti alla pirateria e alla contraffazione di prodotti" ("rogue websites dedicated to infringing or counterfeit goods"), compresi quelli registrati al di fuori del territorio degli Stati Uniti.

Nel PIPA è espressamente previsto che i motori di ricerca "rimuovano o disabilitino l'accesso al sito internet associato al nome a dominio indicato dall'ordinanza oppure rimuovano i link ai suddetti siti internet". Tra gli intermediari individuati figurano anche i gestori dei sistemi DNS ai quali dovrebbe essere ordinato di prendere le misure atte a prevenire che un dominio internet sia risolto nel suo indirizzo IP (filtraggio del DNS).

Riflessioni e domande

Allora perché nasce questa proposta? Alcuni risponderanno che è giusto tutelare gli investimenti fatti dalle aziende per creare i prodotti, ma di fatto queste tutele esistono già, molti di voi ricordano come è andata a finire la lite decennale tra la Apple e la Microsoft... Per conoscere ulteriori informazioni sul PIPA e SOPA (Stop Online Piracy Act).


  • Cervelli senza ironia il vento li porta via.
  • Non puoi scegliere il paese dove nascere, non puoi scegliere il colore della tua pelle, non puoi scegliere i parenti, ma puoi scegliere gli amici. Vivere vuol dire scegliere, decidere cosa fare, ogni giorno.
  • L'ingiustizia arma il futuro per altre ingiustizie. Chiunque commetta un'ingiustizia si rende colpevole anche di tutte le ingiustizie future che da questa vengono generate. (Fonte)
  • Occhio per occhio, e il mondo diventa cieco. (Mahatma Gandhi)
  • La verità e la non-violenza sono antiche come le montagne. (M. K. Gandhi)
  • Non è mai esistita una guerra buona, o una pace cattiva. Benjamin Franklin)
  • Tutte le guerre sono folli, molto costose e molto nefaste. (B. Franklin)

Sourire et Penser

  • Le vent disperse les esprits sans ironie. (Fonte)
  • Tu ne peux pas choisir le pays où naître, Tu ne peux pas choisir la couleur de ta peau, Tu ne peux pas choisir les parents, mais Tu peux choisir les amis. Vivre veut dire choisir, décider que faire, chaque jour. (Fonte)
  • L'injustice arme l'avenir pour d'autres injustices. Quiconque commet une injustice est également coupable de toutes les injustices que cet avenir sera généré.
  • Œil pour œil et le monde devient aveugle. (Mahatma Gandhi)
  • La vérité et la non-violence sont aussi vieux que les montagnes. (M. K. Gandhi)
  • Il n'ya jamais eu de bonne guerre, ou une mauvaise paix. (B. Franklin)
  • Toutes les guerres sont des folies, très coûteux et très espiègle proches. (Benjamin Franklin)

Smile and Thinking

  • Minds without irony the wind them away (the wind disperses brains without irony) (Fonte)
  • You cannot choose the country where to born, You cannot choose the color of your skin, You cannot choose the relatives, but You can choose the friends. Living means to choose, to decide what to do, every day. (Fonte)
  • The injustice weapon the future for other injustices. Anyone committing an injustice is also guilty of all the future injustices that by these will be generated..
  • An eye for an eye, and the world becomes blind. (Mahatma Gandhi)
  • The truth and non-violence are as old as the mountains. (M. K. Gandhi)
  • There was never a good war, or a bad peace. (B. Franklin)
  • All wars are follies, very expensive and very mischievous ones. (Benjamin Franklin)

Altri Pensieri

  • Ci vuole un pizzico di abilità per riconoscere la bellezza: purtroppo alcune volte siamo ciechi e non abbiamo nessuna voglia di ascoltare.
  • Il faut un peu d'habileté à reconnaître la beauté: parfois, malheureusement, nous sommes aveugles et n'ont aucune envie d'écouter.
  • It takes a bit of skill to recognize the beauty: unfortunately sometimes we are blind and have no desire to listen.
  • Il saggio non dice tutto quello che pensa, ma pensa a tutto quello che dice. (Aristotele)

Sardegna: Arte Dipinti Gratis Foto Immagini Grafica e Informazioni
Sardaigne: Gratuit Photographies Graphique Images et Petites Infos
Sardinia: Free Art Web Photos Pictures and Short Notes.

Data Ultimo Aggiornamento: 2012-01-29

G.A.D. dx01

NO Al Nucleare No alle Scorie Nucleari in Sardegna

FonteSarda.it Inizio Pagina
JS CSS Validation Code  © FonteSarda 2000-2012