Sito Fontesarda Menu di Accesso Rapido: Contenuto della Pagina | Collegamento Pagina Principale | Inizio Pagina e Menu Rapido | Lista Spalla Sinistra | Lista Spalla Destra | Mappa del Sito | Informazioni sulla Sardegna | Funghi in Sardegna | Racconti in Bacheca | Sezione Viaggi | Fine Pagina
Logo FonteSarda (Fonte Sarda) Arte Dipinti Foto Grafica Immagini - Viaggi e Racconti
Art Peintures Photos Graphique Images - Voyages e Contes
Art Paintings Photos Graphics Images - Travels e Short Stories
Bandiera della Pace Contro tutte le Guerre
Pagina Principale Letture
G.A.D. Pub.01
G.A.D. Pub.02

Poesie Fonte 1998: Ciò Che Non Conosco Writing Poems What I Don't Know

Animazione FonteSarda 2000-2007 Mots Parole Words

Français

Ce que je ne connais pas

 

Femme

Je ne connais pas ton visage, je ne sais pas qui tu es.

Tes mots brillent dans l'écran, et la distance faiblit.

Pourquoi voyager? Pourquoi connaître autres gens?

Parce que celle-ci est la route qui porte à la connaissance.

Petite ou grande que celle-ci soit, seulement si j'écoute tes mots, seulement si aussi tu écouteras les miennes, Nous pouvons atteindre un but.

Il est pas toujours facile parler, mais encore plus difficile il est savoir écouter.

Si je permets à tes ailes de traverser mes territoires.

Si tu permets à mes pas de parcourir tes sentiers,

Si nos mots réussissent à construire un pont où aussi le dialogue puisse créer nouvelles places,

Nos rêves n'auront pas plus frontières et nos énergies elles seront libres de trouver nouvelles frontières.

Alors je découvrirai une partie de ce que je ne connais pas.

Alors tu découvriras que justement je suis une personne, os et sang comme toi.

Parce qu'il est celui-ci qui veux faire: connaître ce que je ne connais pas.

Note

Nos mots sont pas toujours compréhensibles, nous écoutons pas toujours les mots des autres et nous avons trop souvent peur de ce que nous ne connaissons pas.

Quand nous avons peur nos pensées ils ne sont pas libres et quelque idiot pourrait réussir à nous apporter où nous ne voulons pas. Combien de guerres contre les "différents de nous" elles ont été faites en exploitant la peur qui avons de ce que nous ne connaissons pas? Nombreuses, sûrement trop. Est-ce que tu réussis à imaginer comme ce serait ta vie si tu n'avais pas de peur?

Peut-être, peut-être... il serait meilleur?

Cris Eté 1991

 

Italiano

Ciò che non conosco

 

Viso di Donna

Io non conosco il tuo viso, non so chi sei.

Le tue parole brillano nello schermo, e la distanza si affievolisce.

Perché viaggiare? Perché conoscere altre persone?

Perché questa è la strada che porta alla conoscenza.

Piccola o grande che sia, solo se io ascolterò le tue parole, solo se anche tu ascolterai le mie, Noi possiamo raggiungere una meta.

Non sempre è facile parlare, ma ancora più difficile è sapere ascoltare.

Se permetterò alle tue ali di attraversare i miei territori,

Se permetterai ai miei passi di percorrere i tuoi sentieri,

Se le nostre parole riusciranno a costruire un ponte dove anche il dialogo possa creare nuovi spazi,

I nostri sogni non avranno più confini e le nostre energie saranno libere di trovare nuove frontiere.

Allora scoprirò una parte di ciò che io non conosco.

Allora tu scoprirai che io sono una persona, ossa e sangue proprio come te.

Perché è questo che io voglio fare: conoscere ciò che io non conosco.

 

Postilla

Non sempre le nostre parole sono comprensibili, non sempre ascoltiamo le parole degli altri e troppo frequentemente abbiamo timore di ciò che non conosciamo.

Nella paura i nostri pensieri non sono liberi e qualche deficiente potrebbe riuscire a portarci dove non vogliamo. Quante guerre contro i "diversi da noi" sono state fatte sfruttando la paura che abbiamo di ciò che non conosciamo? Tante, sicuramente troppe. Riesci ad immaginare come sarebbe la tua vita se tu non avessi tante paure?

Forse, forse... sarebbe migliore?

Grida Estate 1991

 

English

What I don't know

 

Woman

I don't know your face, I don't know who you are.

Your words shine in the screen, and the distance is grown weak.

Why to travel? Why to know other people?

Because this is the way that brings to the knowledge.

Small or great that this is, only if I will listen to your words, only if also you will listen to my words, We can reach a goal.

It is always not easy to speak, but even more difficult it is to know how to listen.

If I will allow your wings to cross my territories,

If you will allow my footsteps to cross your paths,

If our words will succeed in building a bridge where also the dialogue can create new spaces,

Our dreams won't have confinements and our energies anymore they will be free to find new frontiers.

Then I will discover a part of what I don't know.

Then you will discover that I am just a person, bones and blood as you.

Because it is this that I want to do: to know what I don't know.

 

Note

Not our words are always comprehensible, not we always listen to the words of the others and we too often have fear of what we don't know.

When we are afraid our thoughts are not free and some idiot could succeed in bringing us where we don't want. How many wars against the "different from us" is been done exploiting the fear that we have of what we don't know? So many, surely too. Do you succeed in imagining as it would be your life if you were not afraid?

Perhaps, perhaps... it would be better?

 

Cries Summer 1991

 

Precedente - Prior  Successiva - Next 

 Français   English 

Sorridere e Pensare

Il PROTECT IP Act (forma breve del nome completo Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act of 2011), chiamato anche PIPA, è una proposta di legge statunitense che si propone di accordare al governo e ai titolari di copyright maggiori strumenti per limitare l'accesso "ai siti web canaglia, dediti alla pirateria e alla contraffazione di prodotti" ("rogue websites dedicated to infringing or counterfeit goods"), compresi quelli registrati al di fuori del territorio degli Stati Uniti.

Nel PIPA è espressamente previsto che i motori di ricerca "rimuovano o disabilitino l'accesso al sito internet associato al nome a dominio indicato dall'ordinanza oppure rimuovano i link ai suddetti siti internet". Tra gli intermediari individuati figurano anche i gestori dei sistemi DNS ai quali dovrebbe essere ordinato di prendere le misure atte a prevenire che un dominio internet sia risolto nel suo indirizzo IP (filtraggio del DNS).

Riflessioni e domande

Allora perché nasce questa proposta? Alcuni risponderanno che è giusto tutelare gli investimenti fatti dalle aziende per creare i prodotti, ma di fatto queste tutele esistono già, molti di voi ricordano come è andata a finire la lite decennale tra la Apple e la Microsoft... Per conoscere ulteriori informazioni sul PIPA e SOPA (Stop Online Piracy Act).


  • Cervelli senza ironia il vento li porta via.
  • Non puoi scegliere il paese dove nascere, non puoi scegliere il colore della tua pelle, non puoi scegliere i parenti, ma puoi scegliere gli amici. Vivere vuol dire scegliere, decidere cosa fare, ogni giorno.
  • L'ingiustizia arma il futuro per altre ingiustizie. Chiunque commetta un'ingiustizia si rende colpevole anche di tutte le ingiustizie future che da questa vengono generate. (Fonte)
  • Occhio per occhio, e il mondo diventa cieco. (Mahatma Gandhi)
  • La verità e la non-violenza sono antiche come le montagne. (M. K. Gandhi)
  • Non è mai esistita una guerra buona, o una pace cattiva. Benjamin Franklin)
  • Tutte le guerre sono folli, molto costose e molto nefaste. (B. Franklin)

Sourire et Penser

  • Le vent disperse les esprits sans ironie. (Fonte)
  • Tu ne peux pas choisir le pays où naître, Tu ne peux pas choisir la couleur de ta peau, Tu ne peux pas choisir les parents, mais Tu peux choisir les amis. Vivre veut dire choisir, décider que faire, chaque jour. (Fonte)
  • L'injustice arme l'avenir pour d'autres injustices. Quiconque commet une injustice est également coupable de toutes les injustices que cet avenir sera généré.
  • Œil pour œil et le monde devient aveugle. (Mahatma Gandhi)
  • La vérité et la non-violence sont aussi vieux que les montagnes. (M. K. Gandhi)
  • Il n'ya jamais eu de bonne guerre, ou une mauvaise paix. (B. Franklin)
  • Toutes les guerres sont des folies, très coûteux et très espiègle proches. (Benjamin Franklin)

Smile and Thinking

  • Minds without irony the wind them away (the wind disperses brains without irony) (Fonte)
  • You cannot choose the country where to born, You cannot choose the color of your skin, You cannot choose the relatives, but You can choose the friends. Living means to choose, to decide what to do, every day. (Fonte)
  • The injustice weapon the future for other injustices. Anyone committing an injustice is also guilty of all the future injustices that by these will be generated..
  • An eye for an eye, and the world becomes blind. (Mahatma Gandhi)
  • The truth and non-violence are as old as the mountains. (M. K. Gandhi)
  • There was never a good war, or a bad peace. (B. Franklin)
  • All wars are follies, very expensive and very mischievous ones. (Benjamin Franklin)

Altri Pensieri

  • Ci vuole un pizzico di abilità per riconoscere la bellezza: purtroppo alcune volte siamo ciechi e non abbiamo nessuna voglia di ascoltare.
  • Il faut un peu d'habileté à reconnaître la beauté: parfois, malheureusement, nous sommes aveugles et n'ont aucune envie d'écouter.
  • It takes a bit of skill to recognize the beauty: unfortunately sometimes we are blind and have no desire to listen.
  • Il saggio non dice tutto quello che pensa, ma pensa a tutto quello che dice. (Aristotele)

Sardegna: Arte Dipinti Gratis Foto Immagini Grafica e Informazioni
Sardaigne: Gratuit Photographies Graphique Images et Petites Infos
Sardinia: Free Art Web Photos Pictures and Short Notes.

Data Ultimo Aggiornamento: 2012-01-29

G.A.D. dx01

NO Al Nucleare No alle Scorie Nucleari in Sardegna

FonteSarda.it Inizio Pagina
JS CSS Validation Code  © FonteSarda 2000-2012