|

Femme

Salut Femme, nous sommes restés en peu, mais aussi dans ce désert Monde,
Si tu veux tu peux t'aimer même et au-delà toi même dans un tourne rond fantastique.
Pousse de la beauté humaine, fille de visions célestes ou stupides mais vive pas plus au-delà
de mon imagination, tu parcours la vie entre chutes et tentations.
Tout ce qu'elle est splendide ton Imagination qu'il joue de même pas avec la mienne
L'automne il n'est pas encore à nos portes, nous sous les étoiles luisantes écoutons
la nuit et la marée, pendant qu'ils coulent mes mains sur ta peau.
Sans voiles faux, tu m'apparais ainsi et tous mes sens tu nourris seulement quand je renonce aux escarmouches
habituelles et je me s'épreins
Sans beaucoup de sottes banalité te s'éprendre d'et de la vie
Pour ne pas avoir regretté et ne pas être passé d'ici seul de fuie.
À chaque choix rapide ou verre ils coulent nos heures
Mais les fleurs coupées ne seront pas plus de symbole que d'amour
Ils resteront dans les champs, ils seront tien leurs parfums depuis avril au mai
et sans beaucoup d'hypocrisies chaque fois que tu en auras le courage.
ATTENTION! Ce texte est défendu par les règles sur le droit d'auteur.
L'auteur autorise seulement la diffusion gratuite de l'œuvre près des utilisateurs d'Internet.
L'auteur donc il maintient le droit exclusif d'utilisation économique de l'œuvre
de chaque forme et manière, original ou dérivé.
|

Donna

Salve Donna, siamo rimasti in pochi, ma anche in questo deserto Mondo,
Se vuoi puoi amare te stessa e oltre te stessa in un fantastico girotondo.
Germoglio dell'umana bellezza, non più figlia di celestiali o stupide visioni ma viva oltre ogni mia immaginazione,
percorri la vita tra cadute e tentazioni.
Quanto è stupenda la tua Fantasia che gioca di pari passo con la mia
L'autunno non è ancora alle nostre porte, noi sotto le lucenti stelle, ascoltiamo la notte e la marea,
mentre scorrono le mie mani sulla tua pelle.
Senza falsi veli, così mi appari e tutti i miei sensi nutri solo quando rinuncio
alle solite schermaglie e m'innamoro
Senza tante stupide banalità innamorarsi di te e della vita
Per non aver rimpianti e non essere passati da qui solo di sfuggita.
Ad ogni scelta veloci o lente scorrono le nostre ore
Ma i fiori recisi non saranno più simboli d'amore
Resteranno nei campi, saranno tuoi i loro profumi da aprile a maggio
e senza tante ipocrisie ogni volta che ne avrai il coraggio.
ATTENZIONE! Questo testo è tutelato dalle norme sul diritto d'autore.
L'autore autorizza solo la diffusione gratuita dell'opera presso gli utenti di Internet.
L'autore pertanto mantiene il diritto esclusivo di utilizzazione economica dell'opera
in ogni forma e modo, originale o derivato.
|

Woman

Hi Woman, has remained in few, but also in this desert World,
If you want you can love yourself and over yourself in a fantastic turnaround.
Bud of the human beauty, daughter of celestial or stupid visions but lives over every imagination
of mine not anymore, you cross life between falls and temptations.
How much your Imagination is stupendous that plays of equal footstep with mine
The autumn it is not near our yet, we under the shining stars, listen to the night and the tide,
while they are flowing my hands on your skin.
Without forgeries veils, so you appear me and all of my senses you nourish only
when I give up the usual skirmishes and I fall in love
Without so many fools banality to fall in love of you and of the life
Not to have regretted and not to be passed from here only of escaped.
To every choice fast or lens they flow our times
But the cut flowers won't be symbols of love anymore
They will stay in the fields, they will be yours their perfumes from April in May
and without so many hypocrisies every time that you will have courage of it.
ATTENTION! This text is protected by the laws and norms on the right of author.
The author authorizes only the free diffusion of the work near the Internet
users.
The author therefore it maintains the exclusive right of economic use of the work
in every form and way, original or derived.
|