Arte Dipinti Foto Grafica Immagini - Viaggi e Racconti
Art Peintures Photos Graphique Images - Voyages e Contes Art Paintings Photos Graphics Images - Travels e Short Stories
Arte Dipinto con la Tecnica dei Colori a olio su carta Carnevale e Carri 1983
Carnival and Wagons Painting Oil Color Carnaval et Chariots Couleurs à l'huile
Carnevale e Carri Fabio Porcu Olio su carta 1983 (35x25)
Titre: Carnaval et Chariots
Peintes Couleurs à l'huile sur Papier, 1983, Dimensions 35x25 centimètres
Couleurs et passion. Dessiner, colorer, gâcher avec les couleurs,
avec les doigts nuancer la couleur est un plaisir semblable à la body-art.
Comme les gens dansent sur les chariots de carnaval, comme les enfants et les gens sourient sur les rues au milieu
des couleurs et aux lumières qui font oublier le froid de l'hiver.
Si vous aimez colorer mais vous pensez que la technique des couleurs à l'huile soit trop importante,
vous ne renoncez pas. Vous pouvez utiliser les couleurs à l'huile sur le papier d'aquarelle assez épaisse.
En réalité le papier qui utilise pour la technique de l'aquarelle est subdivisé en base au poids en grammes pour mètre carré
et en base à la trame ou entrelacement des fibres de cellulose;
pour commencer il est suffisant d'acheter un papier d'au moins 125 grammes avec une trame plutôt homogène.
Titolo: Carnevale e Carri
Dipinto Colori a Olio su Carta, 1983, Dimensioni 35x25 centimetri
Colori e passione. Disegnare, colorare, pasticciare con i colori, con le dita sfumare il colore è un piacere
simile alla body-art. Come danzano le persone sui carri di carnevale,
come sorridono i bambini e le persone sulle strade, in mezzo ai colori e alle luci che fanno dimenticare il freddo dell'inverno.
Se amate colorare ma pensate che la tecnica dei colori a olio sia troppo impegnativa,
non rinunciate. Voi potete utilizzare i colori a olio sulla carta da acquerello abbastanza spessa.
In realtà la carta che si utilizza per la tecnica dell'acquerello viene suddivisa in base al peso in grammi per metro quadro
e in base alla trama o intreccio delle fibre di cellulosa; per iniziare è sufficiente acquistare
una carta da almeno 125 grammi con una trama piuttosto omogenea.
Title: Carnival and Wagons
Painting Oil-Color on Paper, 1983, Dimensions 35x25 centimeters
Colors with passion. To draw, to color, to mess up with the colors, with the fingers to fall through the
color is a pleasure similar to her body-art. As the people dance on the wagons of carnival,
as the children and the people smile on the roads in the middle of the colors
and to the lights that make to forget the cold in the winter.
If you love to color but you think that the technique of the colors to oil is too much binding, you don't abdicate.
You can use the Oil-Colors on the enough thick water-color paper. In reality the paper that is used for the technique
of the water-color is divided in base to the weight in grams for meter2
and in base to the plot or interlacement of the fibers of cellulose;
to begin is enough to acquire a paper from at least 125 grams with a rather homogeneous filling.
I Colori Caldi Fabio Porcu Olio su carta 1983 (35x25)
Comme réaliser votre pièce
Après avoir choisi le sujet que voulez réaliser, vous arrêtez le papier avec du ruban adhésif sur une table lisse,
en ayant soin de laisser place assez entre le bord et la partie destinée à votre dessin.
Pour obtenir des traits le plus délinéés vous utilisez de l'Encre de Chine, crayon,
aquarelle ou il tempère avec les pinceaux qui préférez.
Une fois que le dessin sera sec (si vous avez utilisé aquarelle ou détrempe),
vous pouvez utiliser la couleur directement à l'huile sans addition de quelques-uns médiums,
soit avec un pinceau mince avec les soies rigides légèrement, avec les doigts pour nuancer ou,
si vous ne voulez pas vous salir les mains, vous pouvez utiliser des morceaux de coton
ou des bouts d'étoffe pour obtenir des nuances simples.
Technique utilisée
Huile et aquarelle sur le papier, pinceau et eau. Cette technique prévoit temps moyens longs de travail
Come realizzare la vostra opera
Dopo aver scelto il soggetto che volete realizzare, fermate la carta con del nastro adesivo su una tavola liscia,
avendo cura di lasciare abbastanza spazio tra il bordo e la parte destinata al vostro disegno.
Per ottenere dei tratti maggiormente delineati usate china, matita,
acquerello o tempera con i pennelli che preferite.
Una volta che il disegno sarà asciutto (se avete usato acquerello o tempera),
potete utilizzare direttamente il colore a olio senza aggiunta di alcun medium,
sia con un pennellino con le setole leggermente rigide, con le dita per sfumare o, se non volete sporcarvi le mani,
potete utilizzare dei batuffoli di cotone o dei pezzi di stoffa per ottenere delle semplici sfumature.
Tecnica utilizzata
Colori a Olio e Acquerello su carta, pennello e acqua. Questa tecnica prevede tempi medio lunghi di lavorazione.
How to realize your work
After having chosen the subject that you want to realize, you stop the paper with some adhesive ribbon on a smooth table,
having care to leave enough space among the edge and the part destined to your draft.
To get of the lines mostly delineated used India ink, pencil, water-color or it moderates with the brushes that prefer.
Once that the sketch will be dry (if you have used water-color or tempera),
you can directly use the color to oil without addition of some mediums,
both with a thin brush with the rigid bristles slightly, with the fingers to fall through or,
if you don't want to dirty you the hands, you can use of the cotton wads or of the pieces of cloth to get some simple tones.
Used technique
Oil and water Colors on cloth, brush and paddle, polishing of color in different phases.
This technique foresees times middle long of workmanship.
Non puoi scegliere il paese dove nascere, non puoi scegliere il colore della tua pelle,
non puoi scegliere i parenti, ma puoi scegliere gli amici. Vivere vuol dire scegliere, decidere cosa fare, ogni giorno.
L'ingiustizia arma il futuro per altre ingiustizie.
Chiunque commetta un'ingiustizia si rende colpevole anche di tutte le ingiustizie future che da questa vengono generate. (Fonte)
Occhio per occhio, e il mondo diventa cieco. (Mahatma Gandhi)
La verità e la non-violenza sono antiche come le montagne. (M. K. Gandhi)
Non è mai esistita una guerra buona, o una pace cattiva. Benjamin Franklin)
Tutte le guerre sono folli, molto costose e molto nefaste. (B. Franklin)
Tu ne peux pas choisir le pays où naître, Tu ne peux pas choisir la couleur de ta peau,
Tu ne peux pas choisir les parents, mais Tu peux choisir les amis. Vivre veut dire choisir, décider que faire, chaque jour. (Fonte)
L'injustice arme l'avenir pour d'autres injustices. Quiconque commet une injustice est également coupable de toutes les injustices que cet avenir sera généré.
Œil pour œil et le monde devient aveugle. (Mahatma Gandhi)
La vérité et la non-violence sont aussi vieux que les montagnes. (M. K. Gandhi)
Il n'ya jamais eu de bonne guerre, ou une mauvaise paix. (B. Franklin)
Toutes les guerres sont des folies, très coûteux et très espiègle proches. (Benjamin Franklin)
Smile and Thinking
Minds without irony the wind them away (the wind disperses brains without irony) (Fonte)
You cannot choose the country where to born,
You cannot choose the color of your skin, You cannot choose the relatives, but You can choose the friends.
Living means to choose, to decide what to do, every day. (Fonte)
The injustice weapon the future for other injustices. Anyone committing an injustice is also guilty of all the future injustices that by these will be generated..
An eye for an eye, and the world becomes blind. (Mahatma Gandhi)
The truth and non-violence are as old as the mountains. (M. K. Gandhi)
There was never a good war, or a bad peace. (B. Franklin)
All wars are follies, very expensive and very mischievous ones. (Benjamin Franklin)
Altri Pensieri
Ci vuole un pizzico di abilità per riconoscere la bellezza: purtroppo alcune volte siamo ciechi e non abbiamo nessuna voglia di ascoltare.
Il faut un peu d'habileté à reconnaître la beauté: parfois, malheureusement, nous sommes aveugles et n'ont aucune envie d'écouter.
It takes a bit of skill to recognize the beauty: unfortunately sometimes we are blind and have no desire to listen.
Il saggio non dice tutto quello che pensa, ma pensa a tutto quello che dice. (Aristotele)
Sardegna: Arte Dipinti Gratis Foto Immagini Grafica e Informazioni
Sardaigne: Gratuit Photographies Graphique Images et Petites Infos Sardinia: Free Art Web Photos Pictures and Short Notes.