Scelte Accessibili da Tastiera (per gli Utenti di Firefox i tasti da utilizzare sono ALT SHIFT e Numero, mentre per gli Utenti di Internet Explorer i tasti abilitati sono ALT e Numero indicato): Contenuto della Pagina (ALT 1) | Collegamento Pagina Principale (ALT 0) | Inizio Pagina e Scelte Accessibili da Tastiera (ALT 2) | Lista Spalla Sinistra (ALT 3) | Mappa del Sito (ALT 4) | Informazioni sulla Sardegna (ALT 5) | Funghi in Sardegna (ALT 6) | Racconti in Bacheca (ALT 7) | Sezione Viaggi (ALT 8) | Fine Pagina (ALT 9)
Logo FonteSarda (Fonte Sarda) Arte Dipinti Foto Grafica Immagini - Viaggi e Racconti
Art Peintres Photos Graphique Images - Voyages e Contes
Art Paintings Photos Graphics Images - Travels e Short Stories
Bandiera della Pace Contro tutte le Guerre
Pagina Principale
Google Pub.01
Google Pub.02

Isole Seychelles Patrimonio Mondiale e Parco Nazionale Atollo di Aldabra

Zones Patrimoine du Monde et Parc National Atoll d'Aldabra
Seychelles islands World Heritage Sites and National Park Aldabra Atoll

Arcipelago delle Seychelles: Isola di Mahè

Fotografia Fauna Marina Pesce Angelo Azzurro (forse) 1999

Fotografia fauna marina Pesce Angelo Azzurro - FonteSarda 1999

Atoll d'Aldabra

Brève Description: L'atoll est compris entre quatre grandes îles coralliennes qui incluent une lagune peu profonde; le groupe d'îles est entouré d'une barrière corallienne. À cause des difficultés d'accès et de l'isolement de l'atoll, à l'Aldabra, il y a encore 150.000 tortues géantes environ, la plus grande population au monde de ce reptile magnifique. Cet atoll est une réserve naturelle d'importance extraordinaire et c'est un vrai paradis pour tous naturalistes qu'ils ont de la chance de pouvoir le visiter.

Aldabra: il est le plus grand atoll émergé du monde et il a été classifié Patrimoine Mondial de l'humanité par l'UNESCO dans l'année 1982.

Pour entrer in Aldabra est nécessaire pas seulement l'autorisation (réservation) mais aussi le numéro de places est limité vraiment pour la protection de cet endroit charmant.

 

Atollo di Aldabra

Breve Descrizione: L'atollo è compreso tra quattro grandi isole coralline che includono una laguna poco profonda; il gruppo di isole è circondato da una barriera corallina. A causa delle difficoltà di accesso e dell'isolamento dell'atollo, ad Aldabra, ci sono ancora circa 150.000 testuggini giganti, la più grande popolazione al mondo di questo magnifico rettile. Questo atollo è una riserva naturale di straordinaria importanza ed è un vero paradiso per tutti naturalisti che hanno la fortuna di poterlo visitare.

Aldabra: è il più grande atollo emerso del mondo ed è stato classificato dall'UNESCO come Patrimonio Mondiale dell'Umanità nel 1982.

Per accedere ad Aldabra non solo è necessaria l'autorizzazione (prenotazione) ma il numero di posti è anche limitato proprio per la protezione di questo incantevole luogo.

 

Aldabra Atoll

Brief Description: The atoll is comprised of four large coral islands which enclose a shallow lagoon; the group of islands is itself surrounded by a coral reef. Due to difficulties of access and the atoll's isolation, Aldabra has been protected from human influence and thus retains some 150,000 splendid giant tortoises, the world's largest population of this reptile. This atoll is a natural reserve of extraordinary importance and is a true heaven for all naturalists that have fortune to be able to visit it.

Aldabra: it is the greatest atoll emerged of the world and is classified by the UNESCO as World Heritage of the Humanity in 1982 year.

To access in Aldabra not only the authorization is necessary (booking) but the number of places is also limited really for the protection of this enchanting place.

 

Testuggine marina

Testuggine Marina Tortoise Marine Turtle

Tortoise or Marine Green Turtle Photo 1999

Atoll d'Aldabra Partie 2

La grande lagune: de cet atoll il remplie et il se vide deux fois par jour à travers seulement quatre canaux qu'ils créent des courants océaniques forts et réguliers qu'ils garantissent une myriade d'espèce de vie marine; quelques dauphins et baleines peuvent être repérées aussi, au-delà à environ 2000 tortues vertes qui tous les ans se reproduisent sur ses côtes.

L'anneau de l'atoll d'Aldabra est constituée par 4 grandes îles séparées de canaux; les îles sont en deux plateformes distinctes, respectivement à 4 mètres et à 8 mètres (26,25 pieds ou 8,75 yards) sur le niveau de la mer. Dans la lagune le flux des marées a gravé les petites îles de tasser dans un pinacle étrange à forme de champignon appelée par les natifs "les champignons".

 

Aldabra est administré par la Fondation des Îles les Seychelles avec le parrainage du Président de la République des Seychelles.

Le SIF (Fondation Îles Seychelles) il gère la Gare de Recherche sur Aldabra dans l'île de Picard. La gare de recherche a été reconstruite récemment et quelquefois, le personnel de la Gare accompagne les visiteurs pour montrer ce patrimoine seul naturel au monde.

 

Pour millénaires la nature a défendu cet atoll: le calcaire fossilisé en effet il a été érodé par le temps et les roches sont devenues tranchant comme rasoirs; loin des routes commerciales ce paradis naturel a pu prospérer. Les animaux et les plantes sauvages qui vivent dans cet habitat ont été protégées par les déprédateurs naturels, maintenant l'homme doit faire de manière que cet habitat ne soit pas abîmé par sa même avidité, parce que ceci est un des trésors qui mère nature nous a donné en prêt.

 

Atollo di Aldabra Parte 2

La grande laguna di questo atollo si riempie e si svuota due volte al giorno attraverso solamente quattro canali che creano delle correnti oceaniche forti e regolari che garantiscono una miriade di specie di vita marina; possono essere avvistati anche alcuni delfini e balene, oltre a circa 2000 tartarughe verdi che ogni anno si riproducono sulle sue coste.

L'anello dell'atollo di Aldabra è costituito da 4 isole maggiori separate da canali; le isole stanno in due piattaforme distinte, rispettivamente a 4 metri e a 8 metri (26,25 piedi o 8,75 iarde) sul livello del mare. Nella laguna il flusso delle maree ha scolpito le piccole isole di calcare in uno strano pinnacolo a forma di fungo chiamato dagli indigeni "les champignons" (i funghi).

 

Aldabra è amministrata dalla Fondazione delle Isole Seychelles con il patrocinio del Presidente della Repubblica delle Seychelles.

Il SIF (Fondazione Isole Seychelles) gestisce la Stazione di Ricerca su Aldabra nell'isola di Picard. La stazione di ricerca è stata ricostruita recentemente e qualche volta, il personale della Stazione accompagna i visitatori per mostrare questo patrimonio naturale unico al mondo.

 

Per millenni la natura ha difeso questo atollo: il calcare fossilizzato infatti è stato eroso dal tempo e le rocce sono diventate taglienti come rasoi; lontano dalle rotte commerciali questo paradiso naturale ha potuto prosperare. Gli animali e le piante selvatiche che vivono in questo habitat sono stati protetti dai predatori naturali, adesso l'uomo deve fare in modo che questo habitat non venga rovinato dalla sua stessa ingordigia, perché questo è uno dei tesori che madre natura ci ha dato in prestito.

 

Aldabra Atoll Part 2

The big lagoon of this atoll fills and empties twice each day through only four channels creating strong and regular oceanic tides which support a profusion of sea life; dolphins and whales can also be spotted offshore and some 2000 green turtles breed annually on his coasts.

 

The atoll ring consists of 4 major islands separated by the channels; the islands stay in two distinct terraces, at 4 meters and 8 meters (26,25 feet o 8,75 yards) above sea level. In the lagoon the flow of the tides has sculpted small limestone islands into strange mushroom-shaped pinnacles known as "les champignons" (the mushrooms) to the locals.

 

Aldabra is administered by the Foundation of the Islands Seychelles under the patronage of the President of the Republic of Seychelles.

The SIF (Seychelles Islands Foundation) manages the Research Station on Aldabra in the island of Picard. The research station has been recently rebuilt and sometimes, the staff from the Station accompanies the visitors to reveal the natural heritage unique of world.

 

For millennia the nature has defended this atoll: the fossilized limestone in fact has been eroded by the weather into razor sharp rocks; away from the commercial routs this natural heaven has been able to flourish. The wildlife that live in this habitat have been protected from the natural raiders, now the man has to do so that this habitat is not ruined by his same greed, because this is one of the treasures that mother nature has given to us in loan.

 

 Pagina Precedente   Pagina Successiva 

Saper Sorridere

Le citazioni di G. & M.

Citazioni per la Pace

Chi ama la guerra, non l'ha vista in faccia (Erasmo da Rotterdam)
Qui aime la guerre, ne l'a pas vue en visage (Erasme)

Who loves the war, he has not seen her in face (Erasmus)

La via per la pace è la pace
La voie pour la paix est la paix

The path for the peace is the peace
(M. K. Gandhi)

JS Code Tantra Tantra

  • Ci vuole solo un pizzico di abilità per riconoscere la bellezza della natura, bisogna avere una prospettiva a medio e lungo termine e serve la capacità di saperla tutelare.
  • Il prend seulement un peu d'habileté à reconnaître la beauté de la nature, une perspective de moyen et long terme et la capacité de la protéger.
  • It takes only a bit of skill to recognize the beauty of nature, you must have a medium to long term perspective and need the ability to protect.

Non puoi scegliere il paese dove nascere, non puoi scegliere il colore della tua pelle, non puoi scegliere i parenti, ma puoi scegliere gli amici. Vivere vuol dire scegliere, decidere cosa fare, ogni giorno.
Tu ne peux pas choisir le pays où naître, Tu ne peux pas choisir la couleur de ta peau, Tu ne peux pas choisir les parents, mais Tu peux choisir les amis. Vivre veut dire choisir, décider que faire, chaque jour.

You cannot choose the country where to born, You cannot choose the color of your skin, You cannot choose the relatives, but You can choose the friends. Living means to choose, to decide what to do, every day.

La guerra arma il futuro per altre guerre. Chiunque inizi una guerra si rende colpevole anche di tutte le atrocità future che da questa vengono generate.

(Fonte 2000)

 

Diari di Viaggio: un percorso corredato da immagini Foto e Annotazioni
Cahiers de Voyages: avec images Photographies et Annotations Petites Infos
Travel Journey: a path with images Photos Pictures and Short Notes.

Data Ultimo Aggiornamento: 2010-06-25

FonteSarda.it » Vai Su - Go Top «
JS CSS Validation Code  © FonteSarda 2000-2010